Ghost Expelling Ghost

《斗雀圖》 宋 佚名

In Tongcheng(桐城), there was a scholar named Zuo(左秀才) whose relationship with his wife, Zhang,(張氏) was exceptionally close. When Zhang fell ill and passed away, Zuo couldn’t bear to be separated from her. He spent every night sleeping beside her coffin. On the fifteenth day of the seventh month, his family held a ceremony for the deceased, everyone praying and making offerings outside, leaving Zuo alone to read beside Zhang’s coffin.

Suddenly, a chilling wind arose, and a ghost, disheveled with blood dripping and dragging a rope, approached Zuo menacingly. 

Thunder Strikes the Land

🎨《藏雲圖》崔子忠

During the Kangxi era(康熙), Wang Yixin(汪以炘), the magistrate of Shidai(石埭), had a close relationship with his friend Lin(林某). Later, Lin passed away, becoming the local land deity of Shidai. Every night, Wang and Lin, one in the mortal realm and the other in the afterlife, maintained an intimate connection, just like in the past.

Once, the land deity privately told Wang, “Disaster will befall your family, and I dare not withhold this information. 

The Head-Bearing Official

《茂林遠岫圖》卷 李成(傳)

Gao Yan(高公岩), a man from Rugao(如臯), served as the magistrate of Gaoling in Shaanxi(陝西高陵令). One of his friends came to visit him but found it getting dusk while still about ten miles away from the city. Worried they wouldn’t make it to the city in time, they spotted an abandoned temple by the roadside. The main hall was closed and locked, but there were two rooms on the west side. There was a small door connecting these rooms to the main hall, also locked. 

Reckless Ghost

《送子天王圖》 吳道子

According to the ancient texts: ‘Those with green pupils can see demons; those with white pupils can see ghosts.’

Next to the stone archway of Sanyuan Fang(三元坊) in Hangzhou lived an old lady surnamed Shen. She could often see ghosts. She once said, ‘Ten years ago, I saw a disheveled ghost hiding in the stone embroidery on top of the archway. It held paper money, using it as a dart. The paper dart was over ten feet long, densely packed, resembling a string of beads. 

Jiang Yilin

🎨《墨荷圖》徐渭

Jiang Yilin(江軼林), a literati from Tongzhou(通州), had been living for generations in Lü Sichang(呂泗場) in Tongzhou. He married a woman named Peng, and their relationship was extremely deep. Peng had been married to Jiang Yilin for three years when he was just twenty years old and hadn’t yet passed the scholar examination.

One night, both husband and wife dreamt that Jiang Yilin would pass the scholar examination on a certain month and day of that year, while Peng would die on the same day. 

Officialdom Addiction

《墨蘭圖》鄭思肖

Legend has it that during the late Ming Dynasty, a magistrate in Nanyang Prefecture(南陽府) died within his office. Since then, his ghost lingered, appearing at dawn, wearing a black gauze hat and an official belt, rushing to sit at the southern end of the hall. When attendants bowed to him, he nodded in approval, mimicking acceptance of their respects. He would vanish only when the day fully dawned.

During the reign of Emperor Yongzheng(雍正), a new magistrate, Magistrate Qiao(太守喬公), took office and upon hearing of this, couldn’t help but laugh, saying, “This person must have an addiction to his official position. 

The Cherry Ghost

🎨《仿張僧繇山水圖》藍瑛

Hanlin(翰林) Xiong Ben(熊本) lived in a half-cut alley in the capital city, adjacent to the residence of Zhuang Lingyu(莊令輿), the compiler of the Imperial Academy. The two were close friends, often drinking together late into the night. On the night of August 12th, Zhuang Lingyu had prepared food and wine, inviting Xiong Ben over for a drink. As they were about to start, suddenly an envoy from the Tongcheng Duke arrived, summoning Zhuang Lingyu to his house. 

The Escaped Ghost

🎨《溪山風雨圖》王蒙

In Juru County(句容), there was a constable named Yin Qian(殷乾), renowned in the county for his skill in catching thieves. Every night, he would often monitor the movements of thieves in secluded and desolate places.

One night, he went to a village and suddenly saw a person holding a rope rushing nervously past him from behind. Yin Qian thought to himself that this person must be a thief, so he followed closely behind. 

Washing the Purple River Cart

《仕女圖》費丹旭 清

Ding Kai(丁愷), a bailiff from the Yamen in Fengdu County(酆都縣), Sichuan(四川), was carrying official documents to deliver in Kuizhou(夔州). Passing by the Guimen Pass(鬼門關), he saw a stone tablet inscribed with the words “Boundary of Yin and Yang.” Ding Kai walked up to the stone tablet, touched and observed it for a long time, unknowingly crossing the boundary. Wanting to return the same way, he found himself lost, unable to discern the direction. 

The Shapeshifting Ghost and the Flies

In Huizhou(徽州), there was a top scholar named Dai Youqi(戴有祺). He and his friends, having drunk too much, strolled outside the city to admire the moon, reaching the Hui Long Bridge(回龍橋). A person in blue, carrying an umbrella, approached from the west side. Upon seeing Dai, he hesitated to cross the bridge, appearing fearful. Suspecting him to be a thief, Dai stepped forward to interrogate him. The person in blue claimed, ‘I am an officer from the yamen, sent to apprehend someone.’ 

The Matchmaking for Ghosts

In the southern part(南鄉) of Nanjing’s Jiangpu(江浦), there was a woman surnamed Zhang who married a man named Chen. Seven years later, her husband passed away, leaving Zhang a widow. Struggling to make ends meet, she remarried to another Zhang with the same surname. This second Zhang had also been widowed for seven years. The matchmaker considered this coincidence to be a heaven-sent match.

Unexpectedly, just half a month after their marriage, the ghost of Zhang’s former husband possessed her and exclaimed, “You lack conscience!