Borrowing a Coffin for a Carriage

《騎驢圖》 鐵舟 清

Zhang Yuangong(張元公) from Shaoxing(紹興) opened a cloth shop at the Chang Gate(閶門) in Suzhou and employed a helper named Sun, a Shaanxi native known for his honest and diligent nature. Sun managed business affairs that always garnered triple profits, fostering a close relationship with his employer. After three to five years, Sun accumulated a fortune of one hundred thousand guan for Zhang, repeatedly asking to return home. However, Zhang adamantly refused. 

The Fox Immortal Hangs Itself

《薇亭小憩圖》趙大亨 宋

In the west of the Zhang family house on Jingling’s Judicial Street(金陵評事街), there were three study rooms rumored to house a hanging ghost. No one dared to live there; it remained securely locked. One day, a young scholar, dressed in fine attire, arrived seeking lodging at the Zhang household. The Zhang family, citing the lack of available rooms, refused him. The scholar, angered, said, ‘If you won’t lend me a room, I’ll stay on my own. 

Ghost Expelling Ghost

《斗雀圖》 宋 佚名

In Tongcheng(桐城), there was a scholar named Zuo(左秀才) whose relationship with his wife, Zhang,(張氏) was exceptionally close. When Zhang fell ill and passed away, Zuo couldn’t bear to be separated from her. He spent every night sleeping beside her coffin. On the fifteenth day of the seventh month, his family held a ceremony for the deceased, everyone praying and making offerings outside, leaving Zuo alone to read beside Zhang’s coffin.

Suddenly, a chilling wind arose, and a ghost, disheveled with blood dripping and dragging a rope, approached Zuo menacingly. 

Thunder Strikes the Land

🎨《藏雲圖》崔子忠

During the Kangxi era(康熙), Wang Yixin(汪以炘), the magistrate of Shidai(石埭), had a close relationship with his friend Lin(林某). Later, Lin passed away, becoming the local land deity of Shidai. Every night, Wang and Lin, one in the mortal realm and the other in the afterlife, maintained an intimate connection, just like in the past.

Once, the land deity privately told Wang, “Disaster will befall your family, and I dare not withhold this information. 

The Head-Bearing Official

《茂林遠岫圖》卷 李成(傳)

Gao Yan(高公岩), a man from Rugao(如臯), served as the magistrate of Gaoling in Shaanxi(陝西高陵令). One of his friends came to visit him but found it getting dusk while still about ten miles away from the city. Worried they wouldn’t make it to the city in time, they spotted an abandoned temple by the roadside. The main hall was closed and locked, but there were two rooms on the west side. There was a small door connecting these rooms to the main hall, also locked. 

Jiang Yilin

🎨《墨荷圖》徐渭

Jiang Yilin(江軼林), a literati from Tongzhou(通州), had been living for generations in Lü Sichang(呂泗場) in Tongzhou. He married a woman named Peng, and their relationship was extremely deep. Peng had been married to Jiang Yilin for three years when he was just twenty years old and hadn’t yet passed the scholar examination.

One night, both husband and wife dreamt that Jiang Yilin would pass the scholar examination on a certain month and day of that year, while Peng would die on the same day. 

Observing Cause and Effect

《東坡題竹圖軸》杜堇 明

Ma Shilin(馬士麟), a scholar from Changzhou(常州), once recounted a personal experience:

When he was young, he and his father studied in the northern tower. From their window, they could see the outdoor flower platform of an old man named Wang who sold chrysanthemums. One day, Ma Shilin woke up early, leaning against the window and peering below. The sky was gradually brightening, and he saw Wang ascending the platform to water the flowers. 

The Corpse Monster at Shimen Gate

《菸雲生動》吳石仙 近代

In Shimen County(石門縣), Zhejiang Province(浙江), there was a local official named Li Nianxian(李念先), tasked with collecting rent in the villages. One evening, he arrived at a remote village but couldn’t find an inn. He noticed a dimly lit thatched cottage in the distance and decided to head in that direction. As he approached, he found a broken bamboo fence acting as a gate, and from within came moaning sounds.

Li Nianxian loudly announced himself, stating his purpose as a local official there to collect rent. 

Washing the Purple River Cart

《仕女圖》費丹旭 清

Ding Kai(丁愷), a bailiff from the Yamen in Fengdu County(酆都縣), Sichuan(四川), was carrying official documents to deliver in Kuizhou(夔州). Passing by the Guimen Pass(鬼門關), he saw a stone tablet inscribed with the words “Boundary of Yin and Yang.” Ding Kai walked up to the stone tablet, touched and observed it for a long time, unknowingly crossing the boundary. Wanting to return the same way, he found himself lost, unable to discern the direction. 

The Shapeshifting Ghost and the Flies

In Huizhou(徽州), there was a top scholar named Dai Youqi(戴有祺). He and his friends, having drunk too much, strolled outside the city to admire the moon, reaching the Hui Long Bridge(回龍橋). A person in blue, carrying an umbrella, approached from the west side. Upon seeing Dai, he hesitated to cross the bridge, appearing fearful. Suspecting him to be a thief, Dai stepped forward to interrogate him. The person in blue claimed, ‘I am an officer from the yamen, sent to apprehend someone.’ 

The Ghosts Borrow Strength to Subdue the Wicked

According to folklore, when a wicked person is dying, the King of Hell will send evil ghosts to seize them because only these evil spirits have the power to subdue such wicked individuals.

In Yangzhou(揚州), Tang(唐氏)’s wife was both fierce and jealous, responsible for the deaths of numerous concubines and maids. Shortly after, this fierce woman fell critically ill. Even in her sickness, she continued incessantly cursing and raging just as she did in her normal days.