LeiShen/雷神: The Deity of Thunder in Chinese Mythology

LeiShen/雷神 - Chinese Mythology: Deily of Thunder

In Chinese mythology, in the Lei Ze(The lake of thunder), there lived a thunder god. This god of thunder had a dragon-like body and a human head. If he slapped his abdomen, he would make a thunderclap.

雷澤中有雷神,龍身而人頭,鼓其腹。在吳西。

《山海經 海內東經》

TianMa/天馬: Named Sky Horse But In Fact a Dog

TianMa/SkyHorse天馬 - Chinese Mythology Beast: In Fact a Dog

天馬(Tianma/Sky Horse) is a beast there whose shape is like a white dog with a black head. When it sees a person, it flies away.

又東北二百裏,曰馬成之山,其上多文石,其陰多金玉,有獸焉,其狀如白犬而黑頭,見人則飛,其名曰天馬

《山海經·北山經》

GuDiao/蠱雕: A Man-Eating Eagle

GuDiao/蠱雕: A Man-Eating Eagle

In the water, there is a beast called 蠱雕 (Gu diao). Its shape is like a eagle, and it has a horn on its head. Its sound is like a crying baby, and it eats people.

又東五百裏,曰鹿吳之山,上無草木,多金石。澤更之水出焉,而南流註於滂水。水有獸焉,名曰蠱雕,其狀如雕而有角,其音如嬰兒之音,是食人。

《山海經 南次二經》

ZhuRu/朱獳

Zhuru(朱獳) is a mythical beast that lives in the mountains. It looks like a fox with fins like a fish. Its cry sounds like it is calling its own name. Wherever it appears in a country, that country will experience something that causes fear.

Zhuru(朱獳) is a mythical beast that lives in the mountains. It looks like a fox with fins like a fish. Its cry sounds like it is calling its own name. Wherever it appears in a country, that country will experience something that causes fear.

《山海經 東次二經》

又南三百裏,曰耿山,無草木,多水碧,多大蛇。有獸焉,其狀如狐而魚翼,其名曰朱獳,其鳴自,見則其國有恐。

FeiShu/飛鼠

In the Shanhaijing, there are also some descriptions of mythical creatures that are very realistic, like this one: Feishu is an animal there whose shape is like a rabbit but with a mouse’s head. It flies using its back.

《山海經·北山經》

又東北二百裏,曰天池之山,其上無草木,多文石。有獸焉,其狀如兔而鼠首,以其背飛,其名曰飛鼠。澠水出焉,潛於其下,其中多黃堊